Dịch thuật công chứng các tài liệu



admin

* diễn đàn SEO Rao Vặt, SEO Bất Động Sản Online Việt Nam
* baophuc.vn Cong ty cửa tự động tại Tp HCM
* Cong ty cổng tự động tại Tp HCM
* Phân phối,lắp đặt cổng trượt tự động BFT
* Thi công cửa cổng tự động nhập khẩu chính hãng
* Chuyên cửa bệnh viện Nabco - Nhật Bản
* Báo giá Trọn gói Thi công Cửa Tự Động
* Chuanmen Froum Diễn Đàn Marketing Online Việt Nam | Nơi Chia Sẻ Kiến Thức SEO
* Okmen Diễn Đàn SEO Online Việt Nam Luôn Luôn Chia Sẻ

Thảo luận trong 'Tuyển Dụng - Tuyển Sinh - Du Học' bắt đầu bởi trans24h, 16/10/20.

  1. trans24h
    Offline

    trans24h admin

    (Công ty cong tu dong hcm - https://baophuc.vn)
    Dịch thuật công chứng là gì?

    Đó là một cụm từ nhưng nó gồm hai thời đoạn đấy nhé:

    • Giai đoạn 01: Giai đoạn đầu tiên gọi là dịch thuật. Đây là quá trình chuyển ngôn ngữ của những tài liệu, văn bản, hồ sơ, nào đó ( Có giá trị pháp lý – có dấu tròn của cơ quan tổ chức nào đó ) sang một tiếng nói khác theo ý muốn của quý khách hàng. Bình thường công ty dịch thuật sẽ thực hiện giai đoạn này.
    • Giai đoạn sau: Công chứng bản dich. Những tài liệu, giấy tờ, hồ sơ văn bản này được chứng thực bản dịch này đúng với bản gốc và có chữ ký của biên dịch viên có bằng cấp có chuyên môn và được luật

    [​IMG]

    Xác nhận bản dịch bằng ba cách:

    • Cách 1: Tài liệu được đưa đến Phòng Tư pháp quận, huyện để công chứng
    • Cách 2: Hồ sơ sẽ được đưa đến văn phòng công chứng để chứng thực.
    • Cách 3: văn phòng dịch thuật có tư cách pháp nhân xác nhận bản dịch chuẩn xác.

    Khách hàngg sẽ thắc mắc rằng có nhất thiết phải dịch thuật công chứng không? Tự mình dịch thuật rồi đi công chứng được không? Đừng mất thời giờ làm những việc không đúng với chuyên môn.

    Có 03 điều để khẳng định cần phải dich thuat cong chung

    • Đảm bảo tính chuẩn xác và tính pháp lý cho các giấy tờ, tài liệu, hồ sơ.
    • Tạo sự tin cậy và pháp lý đầy đủ an toàn khi sử văn bản, tài liệu với công ty đối tác nước ngoài hay đi ra nước ngoài.
    • Bảo đảm giá trị pháp lý của các văn bản hồ sơ nước ngoài được sử dụng tại VN.
    Có 05 vấn đề để anh chị không nên tự dịch thuật.

    • Tự biên dịch dễ bị sai, sai lệch.
    • Tự dịch thuật truyền đạt thông tin không sát nghĩa.
    • Tự biên dịch sẽ lâu, ảnh hưởng đến thời hạn làm hồ sơ.
    • Tự biên dịch viên sau đó hiệu chỉnh sẽ lại mất thêm thời gian
    • Tài liệu đặc biệt tự dịch không đúng có khả năng sẽ bị ảnh hưởng nặng nề tới kết quả công việc.
    Tôn tại lý do để khách hàng không nên tự công chứng bản dịch được

    • Người dịch thuật có đủ trình độ và chứng chỉ đối với ngôn ngữ đó.
    • Chỉ có biên dịch viên đã đăng ký tại Phòng Tư pháp của UBND quận/huyện, Văn phòng Công chứng hoặc văn phòng dịch thuật mới được ký công nhận bản dịch chuẩn.
    • Cơ quan chứng thực được pháp luật nước ta công nhận.
    • Chứng thực của văn phòng dịch thuật ( đủ điều kiện luật pháp VN cho phép )
    • Chứng thực bản dịch của Phòng Tư Pháp thuộc UBND ( Công chứng nhà nước ).
    • Chứng thực bản dịch của công chứng viên thuộc Văn Phòng Công Chứng ( Công chứng tư nhân )

    Nếu anh chị đang lưỡng lự về việc tuyển lựa văn phòng nào văn phòng uy tín. Có thể làm cho anh chị tốt nhất, bản dịch hoàn thành nhanh nhất và chuẩn xác. công ty dịch thuật Trans24h là một trong số đó.

    Có tương đối nhiều văn phòng nhỏ lẻ hoạt động không có tư cách pháp nhân, không được luật công nhận vẫn hàng ngày nhận dịch cho khách hàng sẽ không là lựa chọn khôn ngoan. Lời khuyên là nên lựa chọn công ty nào có pháp nhân rõ ràng có khả năng xuất hóa đơn khi cần thiết.

    [​IMG]

    Một công ty dịch thuật và công chứng như thế nào được gọi là uy tín? đó là:

    • Dịch thuật công chứng siêu nhanh
    • Dịch thuật công chứng chuẩn
    • Dịch thuật công chứng giá tốt
    • Hoàn tất đúng hạn cho quý khách hàng.
    • Ký hợp đồng với các đối tác doanh nghiệp lớn.
    • Ngoài ra, phải được sự tín nhiệm của mọi người.

    LÝ DO MÀ quý khách hàng chọn đúng DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG TRANS24H

    Có 3 lý do chính để quý khách hàng tuyển lựa Trans24h:
    quý khách chọn lựa dịch thuật công chứng 24h

    1. Dịch thuật công chứng giá tốt nhất trên thị trường.

    • Để phân tích và lý giải= nguyên nhân công ty Trans24h lại có thể đưa ra mức giá thành giá thấp nhất.
    • Nhân viên của chúng tôi làm việc tốt, công suất cao, rút ngắn thời hạn bản dịch do đó phí bản dịch thấp hơn thị trường.
    • Bộ phận điều phối viên kiếm những cộng tác viên có kinh nghiệm và trình độ cao nhưng không có điều kiện đi làm trực tiếp ở văn phòng nên hạn chế được mức phí tối đa.
    • Đối tác lâu dài với phòng công chứng và tư pháp nên dịch vụ chúng tôi làm đều rẻ hơn bên khác. Trung bình giá bản dịch thấp hơn từ 10 – 15%

    2. Thời hạn hoàn thành bản dịch cực nhanh

    • Thời hạn hoàn thành hợp đồng nhanh không có tức là Trans24h làm ẩu cho khách hàng và đối tác doanh nghiệp. Điều này được giảng giải như sau:
    • Chuyên môn nghiệp vụ của nhân viên Trans24h là cực cao và kinh nghiệm dịch lâu năm.
    • Đội ngũ thành viên và cộng tác viên đông đảo sẽ hoàn thành bản dịch đúng thời hoặc trước kì hạn mà quý khách hàng đề nghị.
    • dùng các dụng cụhỗ trợ hiện đại giúp hoàn tất bản dịch nhanh
    • Sự tâm huyết với nghề của các dịch thuật viên không kể đêm ngày, giờ nghỉ để làm đúng tiến độ được giao.

    3. Chính sách ưu đãi cho khách hàng

    • Thông thường giá đã rất ưu đãi, nhưng còn ưu đãi nhiều hơn với khách hàng doanh nghiệp, văn phòng, và các đơn hàng lớn.
    • Miễn phí giao nhận tài liệu.
    • deal 5 – 10% cho đối tác doanh nghiệp lâu dài.
    • deal cho các đơn hàng trên 1 triệu
    • Liên hệ: 0948944222
     

    Lưu ý: Vui lòng đăng đúng chuyên mục để tránh bị ảnh hưởng khi bài viết bị xoá. Đồng thời bài viết nên có nhiều bình luận càng tốt để tránh ảnh hưởng vì vi phạm DMCA nếu sử dụng nội dung gốc.
    Nguồn: batdongsan24h.edu.vn
    Hệ thống backlink miễn phí 70/500 tên miền edu.vn đang được xây dựng sắp hoàn chỉnh - Đăng ký trong khi còn mở GET BACKLINK

Chia sẻ trang này